26 feb 2023

RACCONTI SOSPESI NEL VUOTO

È la racolta di sette racconti di Soseki Natsume pubblicata nel 1906.

Il termine "yokyo" del titolo giapponese "Yokyoshu" significa "essere sospesi nel vuoto" e "shu" significa “raccolta”, cioè in quei racconti si narrano i vaghi confini sospesi fra le due cose che si contraddicono a vicenda come il sogno e la realtà, la vita e la morte, o l'esistere e il non esistere.

Soseki scrisse questi sette racconti in un anno e mezzo, tra il 1904 e il 1906, e nello stesso periodo in cui scrisse "Io sono un gatto" e "Il signorino" che ebbero grande successo .

"Il Torre di Londra" è un racconto molto visionario e bello in cui si mescolano il passato e il presente, e la realtà e l'immaginazione. "Lo scudo incantato" è una storia dell'amore romantico e proibito tra il cavaliere William e la dama Clara nel Medioevo. "Il suono incantevole del koto" è una storia un po' buffo in cui il protagonista, un giovane ragazzo appena laureato non crede nelle superstizioni né nei spettri, eppure a causa delle storie superstiziose ascoltate da un amico e dalla domestica, è preso dal panico ed è tormentato dall'ansia. "La rugiada sulle foglie" è una storia rielaborata, trasformata e mescolata di tre opere, "La morte di Artù" del Tomas Malory, "Idilli del re" e "La signora di Shalotto" di Alfred Tennyson. "L'ereditarietà delle passioni" è una storia del soldato caduto sul fronte della guerra giapponese-russo. Lo sguardo di Soseki con cui osserva la madre anziana che ha perso l'unico figlio è molto affettuoso e penso che rappresenta bene il suo carattere.

Quei sette racconti sono molto diversi tra di loro nel stile, nel contenuto e nell'ambientazione, ma tutti sono illusori o onirici e molto affascinanti. Sono rimasta sorpresa dal fatto che Soseki scrisse anche questo tipo di racconti molto diversi dai suoi capolavori nello stesso periodo in cui scrisse "Io sono un gatto" e "Il signorino". Quei sette racconti ci hanno svelato il lato meno noto di Soseki e sono molto interessanti. Mi piacciono molto i suoi capolavori, ma mi sono piaciuti anche questi piccoli racconti ambigui, anche perché si sente la sua personalità tra le righe. Vorrei rileggerli ripetutamente...
I fiori di Ume (susino) sono in piena fioritura 

La stagione va avanti e indietro. Il clima si mantiene mite per qualche giorno, poi il gelo ritorna... ma così piano piano si avvicina alla primavera...
Quello arancione è il cioccolato al cachi

In giapponese c'è un locuzione "Sankanshion" che descrive questo periodo. Significa proprio "tre giorni freddi e quattro giorni caldi".
Non vedo l'ora che i fiori di ciliegio sboccino presto...

8 commenti:

  1. Qui da noi hanno iniziato a fiorire i mandorli, ma loro fioriscono addirittura quando è ancora inverno pieno, non sono un vero avviso di primavera.
    Di Soseki ho letto "Sanshiro", "Bocchan" e "Guanciale d'erba", voglio proprio leggere un altro suo libro, forse proprio questo di cui hai parlato, chissà.

    RispondiElimina
  2. Anche qui da noi sta alternando giorni caldi a giorni freddi. Che meraviglia quei fiori di susino, bellissimi !!Bellissimi quei dolcetti, mi attira quello al cioccolato e cachi !!Buona domenica.

    RispondiElimina
  3. Anche da ma il clima è altalenante! È bello avere una parola apposita per questo tipo di clima!

    RispondiElimina
  4. Sembrano interessanti anche questi racconti per scoprire altri lati del carattere di Soseki Natsume. Buona lettura!! Sì, siamo stati a Fukuoka, tre anni fa, a conoscere la moglie di Daniele, la sua famiglia e il bimbo neonato!! Non vediamo l'ora di ritornarci!! 😍😍 Abbiamo visto i primi ciliegi Kawazu che fioriscono in questa stagione!!

    RispondiElimina
  5. @ Ariano Geta,
    spero che ti piaccia... e che la primavera sia già arrivata!

    @ Mirtillo 14,
    grazie!

    @ Nyu,
    ora la primavera sarà arrivata...

    @ White Blossom,
    grazie!

    @ Giancarlo,
    grazie, buona primavera!

    @ Rajani Rehana,
    grazie!

    RispondiElimina